Entrevista con el maestro Miguel Salmón Del Real (Nacido en México DF, 1978)
MR. Te agradecemos esta entrevista maestro. Empecemos por los antecedentes. ¿Qué es “La Leyenda de Rudel” y quién la escribió?
MSR. Gracias por la entrevista Mauricio. La Leyenda de Rudel es una ópera escrita por el compositor duranguense Ricardo Castro (1864-1907), en el siglo XIX. La figura de Castro es por demás interesante. Famoso como pianista, siguió los pasos de Federico Chopin, pero además compuso óperas, conciertos y obras sinfónicas. Gracias a artistas de la talla de Castro y Manuel M. Ponce, la música mexicana alcanzó el modernismo. Ricardo Castro murió en 1907. Fue hasta 2014, (107 años después) que pusimos en escena su obra La Leyenda de Rudel en su versión original, en francés, como fue compuesta, y acompañada con la orquestación original. Esto fue en el Teatro Ocampo de Morelia, con la Orquesta Sinfónica de Michoacán de la que yo era el director titular, y los Solistas Ensamble del INBA, yo dirigí. Fue un trabajo muy arduo donde colaboraron muchas personas e instituciones.
MR. Esta ópera se cantó en 1906 pero en italiano y luego en 1952, en español. A partir de entonces la orquestación se perdió, ¿O no?
MSR. Sí, estaba perdida y cuando la cantaban lo hacían a piano. Yo me propuse hacerla en Michoacán con la orquestación original y en francés, el idioma original, y milagrosamente dimos con la partitura perdida, en la casa de los descendientes de Ricardo Castro, en la colonia Peralvillo (CDMX). Visité esa casa en 2014, charlé con dos adultos mayores, sumamente corteses, descendientes del autor, y les expuse el propósito de llevar a escena la ópera, les toqué al piano el Vals Caressante de su bisabuelo y finalmente me mostraron dos tomos de pasta dura color rojo; ¡eureka! Se trataba de la partitura de La Leyenda de Rudel. Días después un fotógrafo hizo tomas cuidadosas de cada página de la partitura (con la autorización de la familia), para así no tener que extraer aquellos valiosos documentos. Con este registro fotográfico comenzó formalmente un proyecto auspiciado por la Secretaría de Cultura de Michoacán, para la que yo trabajaba como director titular de la sinfónica del estado. Estas imágenes de alta resolución fueron la fuente primaria para transcribir digitalmente la obra. Ya en Morelia, formé un equipo de jóvenes, alumnos destacados del Conservatorio de las Rosas, que trasladaron al mundo digital cada nota de la partitura escrita a mano. Durante sesiones exhaustivas, comparé la versión orquestal con la versión a piano, y con las partes de cada músico de la orquesta. Este documento fue la base para reinterpretar la ópera, en noviembre de 2014, lo cual fue ampliamente documentado en su momento.
MR. Nuestro público puede consultar el programa de mano del 2014 en el siguiente enlace:
ÓPERA LA LEYENDA DE RUDEL, PROGRAMA DE MANO, de Miguel Del Real – Issuu
Invitaste al maestro Robles Cahero a escribir las notas al programa en aquel entonces.
MSR. Sí, te cuento: Invité al distinguido investigador José Antonio Robles Cahero, miembro CENIDIM (Centro Nacional de Investigación, Documentación Musical del INBA) a escribir las notas al programa del rescate de 2014. Incluso viajó a Morelia para dar una charla introductoria antes. De este modo, el CENIDIM se hizo presente institucionalmente en el proyecto, y su logotipo, junto con el del INBA, fueron incluidos en el póster y el programa de mano de la producción auspiciada por la Secretaría de Cultura de Michoacán. (Todo está publicado y documentado, hay fotos y videos) Cantaron: Mario Hoyos, Lorena von Pastor, y Grace Echauri. Director de escena: Horacio Almada, subtitulaje: Oscar Tapia, escenografía de Jorge Gaytán, vestuario de Elda Alicia Mar y Ben-Hadad Gómez. pueden ustedes ver la función en YouTube, en el siguiente enlace:
MR. En estos días, la Ópera de Bellas Artes y el CENIDIM anuncian una colaboración para producir La leyenda de Rudel de Ricardo Castro que se llevará a cabo a partir del 7 de diciembre. Me llama la atención que se haya omitido toda mención acerca de tu investigación (de sobra documentada en documentos y en portales públicos online).
MSR. Desde el punto de vista ético, académico, histórico, yo creo que sería un asunto justo. Revisar el estado de la cuestión, el qué se ha hecho antes al respecto, reconocer y documentar qué se sabe del tema, es el primer paso para una aportación académica. De lo contrario caemos en el riesgo de duplicar esfuerzos, más si el punto de partida, las fuentes, son las mismas. Se me ha dicho, incluso, que el CENIDIM afirma haber rescatado la partitura y, que incluso, habló del hallazgo de la partitura en casa de los Castro, lo cual no deja de sorprenderme al día de hoy. Se trata del mismo material que obtuve hace once años, con la ayuda del maestro Miguel Sánchez, quien resguardó una copia de las fotografías digitales de la partitura.
MR. Pero la pregunta ahora es: ¿para qué repetir un esfuerzo ya hecho? ¿para qué volver a hacer una investigación que ya fue hecha? ¿por qué no mencionar a los que llegaron antes? ¿no se trata de un tema de ética y moral académica?
MSR. Sin duda esto toca los valores cívicos esenciales. Resulta innegable que enterarse del trabajo anterior de otros estaba a distancia de unos clicks en Google y YouTube.
MR. No me explico maestro Salmón, por qué la Ópera de Bellas Artes no te invitó a ti que eres mexicano y que ya la dirigiste a dirigir esta ópera en vez de invitar a un maestro francés que ni la conocía, con el sobre costo que esto implica. Además, ¿quién autorizó que se hiciera con recursos públicos una investigación innecesaria por haber sido ya hecha hace once años?
MSR. Como quiera que sea, desde 2014, la ópera mexicana, La leyenda de Rudel, dejó de ser una obra perdida y se convirtió en una referencia artística, histórica, musicológica. Sí, y el que nuevas producciones nacionales hayan buscado montar la ópera, como se hizo en Monterrey en 2023 con una versión instrumental reducida, o que la Ópera de Bellas Artes en 2025 muestra el interés por esta obra, a partir de aquel rescate que hicimos en el 2014.
MR. Un dato curioso: hoy 27 de noviembre hace 11 años se estrenó en Michoacán la versión que tú dirigiste maestro y mañana 28 de noviembre es el aniversario de la muerte de Ricardo Castro.
Pues, estaremos pendientes para ver qué pasa, qué dicen las autoridades.
Gracias por la entrevista maestro.
MS. No hay de qué Mauricio, muchas gracias a ti.



